注:本文内容为沪江网校助教整理的班级答疑区常见问题,仅供学习参考。

1、「菊をことのほか愛している。」这里为何中间要加「ことのほか」?

你好。这个”ことのほか”其实是一个单词。我写汉字同学应该就明白了--殊の外:特别,格外的意思菊をことのほか愛している(我特别喜欢菊花)。

2、嬉しくない和楽しくない,请问这两个怎么区分?

うれしい:表示心里满足、高兴的样子,褒义词。具有心中洋溢着满足感的语感,用于个人的心理,不用于形容当场的气氛或者客观的内容。
例:誕生日パーティの雰囲気は楽しい(×うれしい)。

楽しい:表示在满意的状况中,心里高兴的样子表示客观的满足状况,不用于表示个人的心理。
例:またお会いできてうれしい(×たのしい)です。

3、「触る」和「触れる」从词义以及用法上有何区别?

二者在人与人、人与固体、液体相接触时是共通的。
例:額(ひたい)にさわる(ふれる)とひどく熱かった。/一摸额头,很烫的。
宝石にそっとさわる(ふれる)。/轻轻地碰了一下宝石。

人与気体等相接触时以及物与物相接触时,也会使用「ふれる」。
例:冷気にふれて震えあがった。/冷风吹的人发抖。

在接触的程度上,「ふれる」会更轻一些。「手でさわる」表现出用手按压、活动等形象。「手をふれる」意为用手轻轻触碰对象物的表面。

「着物の裾(すそ)が床にさわる」、「棒でさわってみる」等是一种用「裾」「棒」来表示人体的延长的说法。

4、选择意思相近的词,正确答案是4,3为什么不对呢?嫌い不是讨厌的意思吗?

最近の学生は自分で調べず、すぐ教師に頼るきらいがある。
1。すきではない状態になった2。
3。おそれがある傾向がある4。

「きらいがある」表示有这种倾向,容易这样的意思。用于不好的场合。”有点儿......、总爱......”。
例:最近の学生は自分で調べず、すぐ教師に頼るきらいがある。/最近的学生不自己查资料,往往有直接依赖老师的倾向。

这里的「恐れがある」表示:有......危险,恐怕.......
例:台風13号は、今夜、紀伊半島に上陸する恐れがあります。/台风13号,今夜有登陆紀伊半島的危险。

[课程推荐]

5、请问这个题选项4怎么不行,名词+の+うちに不是表示”在......期间”吗?

私が留守の、ずっとここに泊まってください私が帰るまでね()。
1。なかは2。なかに3。うちはうちに4。

第一题考察的是「うちに」与「うちは」的区别。

「うちに」用于表示要趁某个时期内做某事。
例:スープが暖かいうちに飲んでください。
或正在做前项事情的过程中,发生了意外的后项。
例:日本人と一緒に長くいると、コミュニケーションをしているうちに、自然に日本語が上手になる。/和日本人呆在一起的时间一长,在与他们交流的过程中,日语自然而然地就会好起来。

「うちは」则用于表示整个期间内一直做某一动作或保持某一状态不变的意思。相当于「~あいだは」。

「うちは」指的是整个时间段,谓语多数用持续动词,而「うちに」是指某个时间点,谓语多数用瞬间动词如果后项是需要在整个时间段里必须持续怎么做的话,应该用「うちは」而不能用「うちに」。

这题中「ずっとここに泊まってください」就是要求对方持续的做某事,所以用「うちは」。
例:わたしが留守のうちは、ずっとここに泊まってください。わたしが帰るまでね。/我不在家的时候请你一直住在这里。一直到我回来为止哦!